Char: 0
Words: 0
1500 / 1500
Char: 0
Words: 0
 
Widely Used Phrase
ہیلو، آپ کیسے ہیں؟
ਹੈਲੋ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?
گڈ مارننگ / گڈ ایوننگ / گڈ نائٹ۔
ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ / ਸ਼ੁਭ ਸ਼ਾਮ / ਸ਼ੁਭ ਰਾਤਰੀ।
آپ کا نام کیا ہے؟
ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?
آپ کہاں سے ہیں؟
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਹੋ?
آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔
ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ।
معاف کیجئے گا، کیا میں آپ سے کچھ پوچھ سکتا ہوں؟
ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
مجھے افسوس ہے
ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ।
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
آپ کا بہت بہت شکریہ۔
ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ।
میں واقعی اس کی تعریف کرتا ہوں۔
ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਸਦੀ ਕਦਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
آپ کا استقبال ہے۔
ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ।
الوداع پھر ملتے ہیں۔
ਅਲਵਿਦਾ। ਫਿਰ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ।
آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔
ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ।
مجھے امید ہے کہ آپ اچھا کر رہے ہیں۔
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋ।
آج آپ کیسے ہیں؟
ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?
آپ کا یہاں ہونا بہت اچھا ہے۔
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਦੇਖ ਕੇ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ।
آپ کا پرتپاک استقبال۔
ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਘਾ ਸਵਾਗਤ।
آپ کی شام کیسی گزر رہی ہے؟
ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਾਮ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ?
آج شام آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔
ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਖ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ।
آپ کو دیکھ کر کیا حیرت ہوئی!
ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਖ ਕੇ ਕਿੰਨੀ ਹੈਰਾਨੀ ਹੋਈ!
آپ کا ویک اینڈ اچھا گزرے۔
ਤੁਹਾਡਾ ਵੀਕਐਂਡ ਵਧੀਆ ਰਹੇ।
امید ہے کہ آپ کی رات اچھی گزری!
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਤ ਚੰਗੀ ਰਹੀ!
گھر میں خوش آمدید!
ਘਰ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ!
آپ کو دوبارہ دیکھ کر خوشی ہوئی!
ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਦੇਖ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ!
میں تم سے محبت کرتا ہوں
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
میں آپ سے زیادہ پیار کرتا ہوں الفاظ کہنے سے زیادہ۔
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
میں بہت خوش قسمت ہوں کہ آپ میری زندگی میں ہیں۔
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਹੈਂ।
میں آپ کے بارے میں سوچنا نہیں روک سکتا۔
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ।
آپ سب سے خوبصورت شخص ہیں جسے میں نے کبھی دیکھا ہے۔
ਤੂੰ ਹੁਣ ਤੱਕ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁੰਦਰ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋ।
آپ کے پاس سب سے مہربان دل ہے۔
ਤੇਰਾ ਦਿਲ ਸਭ ਤੋਂ ਦਿਆਲੂ ਹੈ।
مجھے آپ کا احساس دلانے کا طریقہ پسند ہے۔
ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਤਰੀਕਾ ਪਸੰਦ ਹੈ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਾਉਂਦੀ ਹੈਂ।
آپ کے ساتھ ہر لمحہ جادوئی ہے۔
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਹਰ ਪਲ ਜਾਦੂਈ ਹੈ।
میں اپنی باقی زندگی آپ کے ساتھ گزارنا چاہتا ہوں۔
ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਬਾਕੀ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਬਿਤਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
مجھے آپ کے بارے میں سب کچھ پسند ہے۔
ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸਭ ਕੁਝ ਪਸੰਦ ਹੈ।
میں آپ کے بغیر اپنی زندگی کا تصور نہیں کر سکتا۔
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।
تم سب سے اچھی چیز ہو جو میرے ساتھ کبھی ہوئی ہے۔
ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਾਪਰੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਚੀਜ਼ ਹੈਂ।
کیا میں اس پر ایک نظر ڈال سکتا ہوں؟
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
آپ کے پاس کون سے سائز ہیں؟
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਹੜੇ ਆਕਾਰ ਹਨ?
اس کی قیمت کتنی ہے؟
ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?
یہ مہنگا ہے!
ਇਹ ਮਹਿੰਗਾ ਹੈ!
کیا آپ مجھے بہتر قیمت دے سکتے ہیں؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ ਕੀਮਤ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ?
کیا آپ کے پاس آج کوئی خاص پیشکش ہے؟
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅੱਜ ਕੋਈ ਖਾਸ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਹੈ?
کیا یہ آخری قیمت ہے؟
ਕੀ ਇਹ ਆਖਰੀ ਕੀਮਤ ਹੈ?
میں اس کے بارے میں سوچوں گا اور بعد میں واپس آؤں گا۔
ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਾਂਗਾ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗਾ।
کیا میں اسے واپس کر سکتا ہوں اگر یہ فٹ نہیں ہے؟
ਜੇਕਰ ਇਹ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਤਾਂ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
کیا میں ڈیبٹ یا کریڈٹ کارڈ سے ادائیگی کر سکتا ہوں؟
ਕੀ ਮੈਂ ਡੈਬਿਟ ਜਾਂ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਦੁਆਰਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
کیا مجھے رسید مل سکتی ہے، براہ کرم؟
ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਰਸੀਦ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ?
میں اسے مختلف سائز میں تبدیل کرنا چاہتا ہوں۔
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਆਕਾਰ ਲਈ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
کیا آپ کسی ایسے پرکشش مقامات کی تجویز کر سکتے ہیں جو ضرور دیکھیں؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਦੇਖਣ ਯੋਗ ਆਕਰਸ਼ਣਾਂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
یہاں سے شاپنگ سینٹر کتنی دور ہے؟
ਇੱਥੋਂ ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਸੈਂਟਰ ਕਿੰਨੀ ਦੂਰ ਹੈ?
شاپنگ سینٹر تک جانے کا بہترین طریقہ کیا ہے؟
ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਸੈਂਟਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਕੀ ਹੈ?
کیا آپ مجھے نقشے پر راستہ دکھا سکتے ہیں؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਰਸਤਾ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
کیا میں یہاں سے وہاں چل سکتا ہوں؟
ਕੀ ਮੈਂ ਇੱਥੋਂ ਤੁਰ ਕੇ ਉੱਥੇ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
وہاں جانے میں کتنا وقت لگتا ہے؟
ਉੱਥੇ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
قریب ترین بس اسٹیشن کون سا ہے؟
ਸਭ ਤੋਂ ਨੇੜੇ ਦਾ ਬੱਸ ਸਟੇਸ਼ਨ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?
میں ٹکٹ کہاں سے خرید سکتا ہوں؟
ਮੈਂ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
ٹکٹ کتنے کا ہے؟
ਟਿਕਟ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?
میں اپنا ٹکٹ تبدیل کرنا چاہوں گا۔
ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
یہ کب آتا ہے؟
ਇਹ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ?
مجھے ٹیکسی کہاں سے مل سکتی ہے؟
ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਕਿੱਥੋਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
آپ کا فون نمبر کیا ہے؟
ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਕੀ ਹੈ?
میں ایک سم کارڈ خریدنا چاہتا ہوں۔
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
میں ایک پری پیڈ فون خریدنا چاہتا ہوں۔
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰੀਪੇਡ ਫ਼ੋਨ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
مجھے ایک فون کال کرنا ہے۔
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਫ਼ੋਨ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
مجھے اپنا فون چارج کرنا ہے۔
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਚਾਰਜ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
مجھے اپنا لیپ ٹاپ چارج کرنا ہے۔
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਲੈਪਟਾਪ ਚਾਰਜ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
میں چارجر کہاں سے خرید سکتا ہوں؟
ਮੈਂ ਚਾਰਜਰ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
کیا آپ کے پاس یہاں وائی فائی ہے؟
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਥੇ Wi-Fi ਹੈ?
آپ کا ای میل پتہ کیا ہے؟
ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਕੀ ਹੈ?
کیا آپ مجھے اپنی رابطہ کی معلومات بھیج سکتے ہیں؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਟੈਕਸਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
کیا آپ مجھے ای میل کر سکتے ہیں؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
مجھے اپنا ای میل چیک کرنا ہے۔
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਈਮੇਲ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।

Subscribe our Channel and Learn How to Type and Translate in Urdu Online.


Visit our YouTube page to watch video on full screen.

About Urdu and Punjabi Language


Urdu is spoken by over 230 million people worldwide, primarily in Pakistan, where it is the national language, and in India, where it holds official status in several states. Urdu-speaking communities are also found in countries such as the United Arab Emirates, the United Kingdom, Canada, and the United States, reflecting its global presence.

Punjabi, on the other hand, is spoken by over 150 million people worldwide and serves as the primary language of the Indian state of Punjab, as well as parts of Pakistan's Punjab province. It is predominantly spoken in northern India and eastern Pakistan, with vibrant Punjabi-speaking communities found in countries like Canada, the United States, the United Kingdom, and Australia.

Urdu, while an Indo-Aryan language, has been heavily influenced by Persian, Arabic, and Turkish, which is reflected in its vocabulary and literary traditions. Punjabi also belongs to the Indo-Aryan language family and is closely tied to the cultural and historical heritage of the Punjab region.

Urdu and Punjabi differ in their grammatical structures. Urdu follows a subject-object-verb (SOV) structure and incorporates formal and poetic constructions, especially in written or formal contexts. For instance, in Urdu, one might say "Main kitaab parh raha hoon" (I am reading a book). Punjabi also follows an SOV structure but with distinct vocabulary and pronunciation, as in "Mai kitaab padhda haan" (I am reading a book).

Despite their differences, both Urdu and Punjabi cultures emphasize respect through language. In Urdu, respect is conveyed through polite expressions and honorifics like "Aap" instead of the informal "Tum," as in "Aap kaise hain?" (How are you?). In Punjabi, honorifics like "Ji" and respectful phrases are commonly used, such as "Tuhada haal ki hai, Ji?" (How are you, Sir/Madam?).

Besides, both Urdu and Punjabi cultures share strong family values, respect for elders, and a love for celebrations and festivals.

Key Features of Our Translation Software


  •   Easy and Instant Translation:

    You can easily translate Urdu words, sentences and phrases into corresponding Punjabi.

    For example:

    Typing "اردو اور پنجابی دونوں کا تعلق ہند-یورپی زبان کے خاندان کی ہند آریائی شاخ سے ہے،" in Urdu will be converted into "ਉਰਦੂ ਅਤੇ ਪੰਜਾਬੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਇੰਡੋ-ਯੂਰਪੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਇੰਡੋ-ਆਰੀਅਨ ਸ਼ਾਖਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ,"

    You can also use this software as a dictionary to convert Urdu to Punjabi.

    For example:

    ثقافت meaning in Punjabi will be "ਸੱਭਿਆਚਾਰ (Sabhi'ācāra)"
    منفرد meaning in Urdu will be "ਵਿਲੱਖਣ (Vilakhaṇa)"
  •   Multi-Platform Support:
    Our translator is supported on all major platforms, including desktop computers, Apple iPhones, and Android devices from Samsung, Xiaomi, Redmi, and many others.
  •   High Accuracy Rate:
    Since our Punjabi to Urdu translation software uses the Google API, it is more accurate than other websites that use their own or other APIs, such as Yandex or Baidu.
  •   Multi-Language Translation:
    Use our website to translate between Urdu and many other languages, including:

    English To UrduGujarati to UrduMalayalam To UrduUrdu To ArabicUrdu To IndonesianUrdu To Pashto

  •   FREE and Unlimited Translation:
    Like our online Urdu typing tool, this new translation tool is 100% free and allows unlimited requests. We have, however, placed a few restrictions to prevent bots from making excessive translation requests.

Greeting & Pleasantries, and Phrases for Travellers

Hello. / Hi.
ہیلو. / ہیلو
ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ. / ਹੈਲੋ.
(Sata sri akala. / Hailo.)
How are you?
آپ کیسے ہو؟
ਤੁਸੀ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?
(Tusi kivem ho?)
I am fine. And you?
میں ٹھیک ہوں. اور آپ؟
ਮੈਂ ਠੀਕ ਹਾਂ. ਅਤੇ ਤੁਸੀਂਂਂ?
(Maim thika ham. Ate tusimmm?)
What is your name?
آپ کا نام کیا ہے؟
ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?
(Tuhada nama ki hai?)
I am pleased to meet you.
تم سے مل کے خوشی ہوی.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ।
(Maim tuhanu mila ke khusa ham.)
Thank you.
شکریہ
ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
(Tuhada dhanavada.)
You are welcome.
آپکا خیر مقدم ہے.
ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ.
(Tuhada su'agata hai.)
Please.
برائے مہربانی.
ਕ੍ਰਿਪਾ.
(Kripa.)
Excuse me. / Sorry.
معاف کیجئے گا. / معذرت۔
ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰੋ. / ਮਾਫ ਕਰਨਾ.
(Mainu mafa karo. / Mapha karana.)
Yes. / No.
جی ہاں. / نہیں.
ਹਾਂ। / ਨੰ.
(Ham. / Na.)
Good morning.
صبح بخیر.
ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ.
(Subha savera.)
Good afternoon.
صبح بخیر
ਨਮਸਕਾਰ.
(Namasakara.)
Do you speak English?
کیا آپ انگلش بول سکتے ہیں؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂਂਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
(Ki tusimmm agrezi bolade ho?)
I don’t speak English well.
مجھے انگریزی اچھی نہیں آتی۔
ਮੈਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।
(Mainu agarezi cagi tar'ham nahim a'undi.)
I speak a little Hindi.
میں تھوڑی ہندی بولتا ہوں۔
ਮੈਂ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਹਿੰਦੀ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ।
(Maim thori jihi hidi bolada ham.)
Do you understand?
کیا تم سمجھ گئے ہو؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ?
(Ki tusim samajhade ho?)
I don’t understand.
میں نہیں سمجھا
ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।
(Mainu samajha nahim a'undi.)
Please speak slowly.
مہربانی فرما کے آہستہ بولیں.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਬੋਲੋ।
(Kirapa karake hauli bolo.)
Please say it again.
براہ کرم اسے دوبارہ کہیں۔
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਹੋ.
(Kirapa karake isanu dubara kaho.)
I am looking for the Hotel.
میں ہوٹل تلاش کر رہا ہوں۔
ਮੈਂ ਹੋਟਲ ਲੱਭ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।
(Maim hotala labha riha/rahi ham.)
How can I get there?
میں وہاں کیسے جا سکتا ہوں؟
ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਕਿਵੇਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
(Maim uthe kivem pahuca sakada ham?)
I would like to book a room.
میں ایک کمرہ بک کرنا چاہتا ہوں۔
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ।
(Maim ika kamara buka karana cahanga.)
How much is it per night / person?
یہ فی رات / شخص کتنا ہے؟
ਇਹ ਪ੍ਰਤੀ ਰਾਤ / ਵਿਅਕਤੀ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
(Iha prati rata/ vi'akati kina hai?)
Can I change money?
کیا میں پیسے بدل سکتا ہوں؟
ਕੀ ਮੈਂ ਪੈਸੇ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
(Ki maim paise badala sakada ham?)
Useful Urdu Phrases ...

Frequently Asked Questions

What is the difference between Transliteration and Translation?

Translation is a process of converting the meaning of a word, sentence, and phrase from one language to another. Usually translations are done from English to Urdu and vice versa. However, Google uses an online machine translation service to translate text between various languages using algorithms that take various factors into account such as grammar. Syntax, and context. On this page, you can translate from Urdu to Punjabi. For example, if you type “آپ کیسے ہو؟” in Urdu it will be translated into “ਤੁਸੀ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?” in Punjabi.

On the other hand, transliteration involves converting the sounds of a word from one language to another. For example, if an English word is written that represents a sound in Urdu, then this written word will be converted into the corresponding Urdu word that produce a similar sound. For instance, typing “aap kahan se hen?” in Roman English will be converted into “آپ کہاں سے ہیں؟.

Is this website secure?

Our website uses SSL encryption to ensure all the translated text is transmitted securely.

In addition, we don't store the translated input and output text on our Server. We only store this locally on your computer browser for you to view the translation history.

This means if you are using the public computer, be sure to clear all history. To do so, click on the "View History button". If any data has been stored on your computer browser then you can see the "Clear all history" link. Click on this link to erase all the data on your computer browser.


Translate English words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Hindi words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Bangla words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Pakistani Currency Exchange Rates
Currency Unit Pakistani (PKR.)
U. S Dollar 1 Dollar ($) 278.8496 PKR
UK Pound 1 Pound (£) 348.0473 PKR
Euro 1 Euro 289.4522 PKR
Saudi Riyal 1 S. Riyal 74.3461 PKR
Bahrain Dinar 1 Dinar 739.7679 PKR
Qatari Riyal 1 Q. Riyal 76.4923 PKR
Download High quality Urdu Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.