उर्दू दुनिया भर में 70 मिलियन से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है, मुख्य रूप से पाकिस्तान और भारत में। उर्दू पाकिस्तान की राष्ट्रीय भाषा है और भारत की 22 आधिकारिक भाषाओं में से एक है।
दूसरी ओर, हिंदी दुनिया भर में 691 मिलियन से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है, जिससे यह मंदारिन चीनी, स्पेनिश और अंग्रेजी के बाद दुनिया की चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बन गई है। यह मुख्य रूप से भारत में और भारतीय उपमहाद्वीप में एक माध्यमिक भाषा के रूप में बोली जाती है।
उर्दू और हिंदी दोनों में कई समानताएं हैं, दोनों भाषाओं में शब्दावली और व्याकरण का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है। वे अपनी शब्दावली का 70-80% से अधिक साझा करते हैं। वास्तव में, दो भाषाओं को अक्सर एक ही भाषा की दो बोलियाँ माना जाता है। उदाहरण के लिए, "आप कैसे हैं?" "आप कैसे हैं?" उर्दू और हिंदी दोनों भाषाओं में। हालाँकि, इसे “کیسے ہیں؟” लिखा जाता है उर्दू में, और "आप कैसे हैं?" हिंदी में।
हिंदी की तरह, उर्दू भी बड़ों या सत्ता के पदों पर बैठे लोगों को संबोधित करते समय सम्मान दिखाने के लिए सम्मानसूचक शब्दों का उपयोग करती है। सम्मानित प्रत्यय "-जी" (جی) आमतौर पर उर्दू में प्रयोग किया जाता है, जो हिंदी सम्मानित "जी" (जी) के समान होता है। उदाहरण के लिए, किसी को "अली" कहने के बजाय, आप सम्मान दिखाने के लिए उर्दू में "अली-जी" का उपयोग कर सकते हैं।
उर्दू और हिंदी के बीच एक महत्वपूर्ण अंतर उनकी लेखन प्रणाली और लिपियों का है। हिंदी देवनागरी लिपि का उपयोग करती है, जो संस्कृत से विकसित हुई है और बाएं से दाएं लिखी जाती है। इसके विपरीत, उर्दू नास्तलिक लिपि का उपयोग करती है, जो फ़ारसी और अरबी से ली गई है और दाएँ-से-बाएँ लिखी जाती है।
अपनी भाषाई समानताओं के अलावा, उर्दू और हिंदी संस्कृतियों में कई सामान्य मूल्य हैं, जैसे कि परिवार और आतिथ्य पर एक मजबूत जोर। दोनों संस्कृतियाँ समान त्योहारों और अवसरों को भी मनाती हैं, जैसे ईद, दिवाली और होली। पारंपरिक कपड़े, जैसे उर्दू भाषी क्षेत्रों में सलवार कमीज और हिंदी भाषी क्षेत्रों में साड़ी भी दोनों संस्कृतियों का एक महत्वपूर्ण पहलू है।
You can easily translate Hindi words, sentences and phrases into corresponding Urdu.
For example:Typing "हिंदी और उर्दू भाषा के बीच मुख्य अंतर वह लिपि है जिसमें वे लिखी जाती हैं। हिंदी देवनागरी लिपि में लिखी जाती है, जबकि उर्दू फारसी-अरबी लिपि में लिखी जाती है।" will be converted into "ہندی اور اردو زبان میں بنیادی فرق اسکرپٹ کا ہے جس میں وہ لکھی جاتی ہیں۔ ہندی دیوناگری رسم الخط میں لکھی جاتی ہے جبکہ اردو فارسی عربی رسم الخط میں لکھی جاتی ہے۔"
You can also use this software as a dictionary to convert Hindi to Urdu.
For example:सुंदर (Sundar) meaning in Urdu will be "خوبصورت"
बहादुर (Bahadur) meaning in Urdu will be "بہادر"
Hindi To Urdu, Urdu To Hindi, Hindi To Bengali, Hindi To Gujarati, Urdu To Malay, Marathi to Urdu
किसी से मिलते समय बातचीत शुरू करने और सार्थक संवाद में शामिल होने के लिए वाक्यांशों का अन्वेषण करें। इसके अतिरिक्त, मैत्रीपूर्ण वातावरण विकसित करने के लिए स्वयं को अभिवादन और सुखद वाक्यांशों से परिचित कराएं।
Hello. / Hi.
नमस्ते। / नमस्ते।
(namaste. / namaste.)
ہیلو. / ہیلو How are you?
आप कैसे हैं?
(aap kaise hain?)
آپ کیسے ہو؟ I am fine. And you?
मैं ठीक हूँ। और आप?
(main theek hoon. aur aap?)
میں ٹھیک ہوں. اور آپ؟ What is your name?
आपका क्या नाम है?
(aapaka kya naam hai?)
آپ کا نام کیا ہے؟ My name is Abdul.
मेरा नाम अब्दुल है।
(mera naam abdul hai.)
میرا نام عبدل ہے۔ I am pleased to meet you.
आपसे मिलकर प्रसन्नता हुई।
(aapase milakar prasannata huee.)
تم سے مل کے خوشی ہوی. Thank you.
धन्यवाद।
(dhanyavaad.)
شکریہ You are welcome.
आपका स्वागत है।
(aapaka svaagat hai.)
آپکا خیر مقدم ہے. Please.
कृपया।
(krpaya.)
برائے مہربانی. Excuse me. / Sorry.
माफ़ करें। / क्षमा मांगना।
(maaf karen. / kshama maangana.)
معاف کیجئے گا. / معذرت۔ |
Today is a nice day, isn`t it?
आज का दिन अच्छा है, है ना?
(aaj ka din achchha hai, hai na?)
آج ایک اچھا دن ہے، ہے نا؟ Where are you from?
आप कहाँ से हैं?
(aap kahaan se hain?)
آپ کہاں سے ہیں؟ Do you live here?
आप यहाँ रहते हैं?
(aap yahaan rahate hain?)
کیا تم یہاں رہتے ہو؟ Do you like it here?
आप इसे पसंद करते हैं?
(aap ise pasand karate hain?)
کیا آپ کو یہ یہاں پسند ہے؟ Yes, I like it here.
हाँ, मुझे यहाँ अच्छा लगता है।
(haan, mujhe yahaan achchha lagata hai.)
ہاں، مجھے یہ یہاں پسند ہے۔ How long are you here for?
आप यहाँ कब तक रहेंगे?
(aap yahaan kab tak rahenge?)
آپ یہاں کب سے ہیں؟ I am here for three days / weeks.
मैं यहां तीन दिन/सप्ताह के लिए हूं।
(main yahaan teen din/saptaah ke lie hoon.)
میں یہاں تین دن/ہفتوں کے لیے ہوں۔ Where are you going?
आप कहां जा रहे हैं?
(aap kahaan ja rahe hain?)
آپ کہاں جا رہے ہیں؟ How old are you?
आपकी आयु कितनी है?
(aapakee aayu kitanee hai?)
آپ کتنے سال کے ہو؟ I am … years old.
मेरी आयु … साल है।
(meree aayu … saal hai.)
میری عمر … سال ہے۔ |
Transliteration is a process of transferring similar-sounding words from one language to another. To give you an example, typing “aaj ka din achchha hai, hai na?“ will be transliterated into “आज का दिन अच्छा है, है ना?“.
Whereas, translation is a process of converting the written word from one language to another. For E.g. converting text written from Hindi to Urdu.
Our online translation software uses either Google, Microsoft, or Yandex to translate word, sentence, and phrase from Hindi to Urdu.
Whenever you enter words, sentences, or phrases in Hindi and click on the “Translate” button, our software sends a request to Google, Microsoft, or Yandex for translation.
Their backend system uses some of the cutting edge technologies such as artificial intelligence, Web APIs, Big Data, etc to perform high-quality translations, and send back the response in Urdu.
All this process just takes a split second.>
At a moment you can only use our Urdu translator online.
However, you can download and install Google Translation Chrome extension tool on your Google Chrome browser.
With this, you can either translate the entire page you are browsing by clicking the translation icon on the browser toolbar. Or, you can also highlight and right-click the section of the text, and click on the “Translate” icon to get the translation result in a language you have chosen from the dropdown menu.
Our Urdu translation software uses automated machine-language technology provided by Google or Microsoft. As humans are not involved, in some cases it will miss the context and cultural nuances of the language.
Having said so, our translator is useful for those who need help framing the sentence and get a general idea of what the sentence, or phrase is conveying the message. With little modification, you can get near to perfect translation. We have also embedded Urdu transliteration, with a help of which you can easily edit, modify or add Urdu text.
Furthermore, the Google and Microsoft Translation API is evolving every day and as time goes by the translation result is going to be pretty accurate.
Yes. Our translator is 100% free.
However, we have few restrictions in place to ensure that robots or automated software are not abusing our service.
At any time you can translate up to a maximum of 500 characters per request. But you can make unlimited requests provided that you don’t misuse our software.
You can use third-party services, such as Yandex to translate words or sentences embedded in images or graphics.
Alternatively, if you are using a smartphone, you can download the Google Translate app that allows you to translate a picture. For this, you need to give Google Translate access to your camera. Once this is done, you can open the Google Translate app and tap on the Camera icon to translate any text on the picture.